Kate DiCamillo

Louisianas Weg nach Hause

Aus dem amerikanischen Englischen von Sabine Ludwig

dtv Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, München

Über Kate DiCamillo

Kate DiCamillo wurde 1964 inPittsburgh geboren und wuchs in Florida auf. Sie studierte englische Literatur und lebt heute als freie Schriftstellerin in Minneapolis. Mit ihren ersten beiden preisgekrönten Kinderbüchern ›Winn Dixie‹ und ›Kentucky Star‹ gelang ihr auf Anhieb der internationale Durchbruch. Ihr ebenfalls preisgekrönter Roman ›Despereaux – Von einem, der auszog das Fürchten zu verlernen‹ wurde verfilmt, genauso wie ›Winn-Dixie‹. Für ›Flora & Ulysses – Die fabelhaften Abenteuer‹ erhielt sie die Newbery Medal.

Zusätzliche Informationen über die Autorin und ihre Bücher unter www.katedicamillo.com

 

Sabine Ludwig wurde 1954 inBerlin geboren, wo sie auch heute noch lebt. Nach dem Studium war sie als Rundfunkredakteurin tätig, bevor sie sich als Autorin und Übersetzerin selbstständig machte. Ihre Übersetzungen von Kate DiCamillos Büchern ›Winn Dixie‹ und ›Despereaux‹ wurden für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiert.

Über das Buch

Louisianas unvergessliche Reise beginnt ...

 

Louisiana Elefante wird mitten in der Nacht von ihrer Granny geweckt und muss alles zurücklassen, was ihr lieb ist: ihre besten Freundinnen Raymie und Beverly, ihren Kater und ihren Hund. Bei einer Rast in irgendeiner Kleinstadt verschwindet Granny plötzlich. Alles, was sie Louisiana zurücklässt, ist ein Brief. Zum Glück gibt es noch Burke Allen, den Jungen mit der Krähe auf der Schulter, und seine verrückte Familie. Vielleicht kann dieser Abschied doch der Anfang von etwas Gutem werden …

 

Eine berührende Geschichte über ein starkes Mädchen und ihre Reise zu sich selbst

Impressum

Deutsche Erstausgabe

2020 dtv Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, München

© 2018 Kate DiCamillo

Titel der englischsprachigen Originalausgabe: ›Louisiana’s Way Home‹,

published by arrangement with Walker Books Ltd., London

All rights reserved. No part of this book may be reproduced,
transmitted, broadcast or stored in an information retrieval system
in any form or by any means, graphic, electronic or mechanical,
including photocopying, taping and recording, without prior
written permission from the publisher.

Umschlagbild: Amy June Bates

 

Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist nur mit Zustimmung des Verlags zulässig. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

 

Die Funktionalität der Web-Links wurde zum Zeitpunkt der Drucklegung (E-Book-Erstellung) geprüft. Für Inhalte von Webseiten Dritter, auf die in diesem Werk verwiesen wird, ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber verantwortlich, wir übernehmen dafür keine Gewähr. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkungen nicht erkennbar.  

 

eBook-Herstellung im Verlag (01)

 

eBook 978-3-423-43705-9 (epub)

ISBNder gedruckten Ausgabe 978-3-423-76287-8

 

Ausführliche Informationen über unsere Autoren und Bücher finden Sie auf unserer Website www.dtv.de/ebooks

ISBN (epub) 9783423437059

 

 

 

 

Ich werde nun alles aufschreiben, sodass jeder erfährt, was mit mir passiert ist. Solltest du also nachts am Fenster stehen, hoch zu den Sternen schauen und dich fragen: »Du meine Güte, was ist bloß aus Louisiana Elefante geworden? Wo ist sie geblieben?«, so bekommst du hier die Antwort. Du wirst es gleich erfahren.

Das ist geschehen.

Ich beginne damit, wie alles anfing.

 

Es fing damit an, dass mein Urgroßvater ein Zauberer war und vor langer, langer Zeit einen fürchterlichen Fluch verhängt hat.

So genau musst du gar nicht wissen, worum es bei diesem fürchterlichen Fluch ging, es reicht, wenn du weißt, dass er existiert und dass er seither von Generation zu Generation weitergegeben wird.

Und nun schwebt er über mir.

Vergiss das nicht.

 

Mitten in der Nacht brachen wir auf.

Granny weckte mich. Sie sagte: »Der Tag der Abrechnung ist gekommen. Die entscheidende Stunde naht. Wir müssen sofort aufbrechen.«

Es war drei Uhr morgens.

Wir gingen raus zum Auto. Die Nacht war sehr dunkel, aber die Sterne schienen hell.

Ach, es gab so viele Sterne!

Und mir fiel auf, dass einige dieser Sterne den Umriss einer Figur mit langer Nase bildeten, einer Figur, die Lügen erzählt: Pinocchio!

Ich zeigte Granny den Sternen-Pinocchio, aber sie interessierte sich nicht dafür. »Beeil dich!«, rief sie. »Wir haben keine Zeit zum Sternegucken. Wir haben eine Verabredung mit dem Schicksal.«

Ich stieg ins Auto und wir fuhren davon.

Ich habe nicht daran gedacht, mich noch einmal umzuschauen. Ich konnte ja auch nicht wissen, dass ich mein Zuhause nie mehr wiedersehen würde.

Ich dachte, es wäre nur wieder eine von Grannys mitternächtlichen Ideen und dass sie bei Tag ganz anders darüber denken würde.

Granny hat jede Menge mitternächtliche Ideen.

 

Ich bin eingeschlafen, und als ich aufwachte, fuhren wir immer noch. Die Sonne ging auf und ich sah ein Straßenschild, auf dem stand GEORGIA – 20MEILEN.

Georgia!

Wir waren schon fast in einem anderen Bundesstaat und Granny fuhr immer noch, so schnell sie konnte. Das Gesicht nah an der Windschutzscheibe, denn sie sieht nicht gut und ist zu eitel, um eine Brille zu tragen. Außerdem ist sie sehr klein (fast kleiner als ich) und muss sich weit nach vorn beugen, um das Gaspedal zu erreichen.

Wie auch immer, jedenfalls schien die Sonne. Sie ließ die Flecken und Kleckse auf der Windschutzscheibe strahlen. Sie sahen aus wie diese Sterne, die im Dunkeln leuchten, fast so, als hätte sie jemand als Überraschung für mich angeklebt.

Ich liebe Sterne.

Ach, ich wünschte mir so sehr, dass jemand für mich diese Leuchtsterne auf unsere Windschutzscheibe geklebt haben könnte.

Aber das war nicht der Fall.

Ich fragte: »Granny, wann drehen wir um und fahren zurück nach Hause?«

»Warum?«

»Weil die Stunde der Abrechnung gekommen ist«, sagte Granny ernst, »und wir dem Fluch nicht länger ausweichen können.«

»Aber was ist mit Archie?«

An diesem Punkt meines Berichtes über das, was mit mir passiert ist, musst du wissen, dass es sich bei Archie um meinen Kater handelt und dass Granny ihn mir schon einmal weggenommen hatte.

Jawohl, weggenommen! Es ist wirklich eine traurige Geschichte. Aber darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an.

»Es sind Vorkehrungen getroffen worden«, sagte Granny.

»Was für Vorkehrungen?«

»Der Kater ist in guten Händen.«

Genau das hatte Granny beim letzten Mal, als sie mir Archie weggenommen hatte, auch gesagt, und es gefiel mir überhaupt nicht.

Außerdem glaubte ich ihr nicht.

Es ist ein schwarzer Tag, wenn du deiner Granny nicht glauben kannst.

Es ist ein Tag für Tränen.

Ich fing an zu weinen.

 

Irgendwas an der Grenze ließ mich aufhören zu weinen. Grenzen haben so etwas an sich. Vielleicht verstehst du, was ich damit ausdrücken will, vielleicht auch nicht. Ich kann nur sagen, dass ich plötzlich das Gefühl von etwas Unwiderruflichem hatte und dachte: Ich muss raus aus diesem Wagen. Ich muss zurück.

Also sagte ich: »Halt an, Granny.«

Und Granny sagte: »Ich werde nichts dergleichen tun.«

Granny hat sich noch nie darum geschert, was andere Leute ihr sagen. Sie hat noch nie die Befehle von irgendjemandem befolgt. Sie ist diejenige, die anderen Leuten sagt, was sie zu tun haben, nicht umgekehrt.

Aber letztlich war es auch egal, dass Granny sich weigerte anzuhalten, denn das Schicksal schlug zu.

Uns ging nämlich das Benzin aus.

 

Wenn du noch nie mitten in der Nacht dein Zuhause verlassen hast, ohne ihm einen letzten Blick zu gönnen, wenn du noch nie deinen Kater und deine Freunde und einen einäugigen Hund namens Buddy verlassen hast, ohne einem von ihnen auch nur Auf Wiedersehen zu sagen, wenn du noch nie am Straßenrand in einem fremden Staat gestanden hast, irgendwo hinter der

Und genau deshalb schreibe ich das alles auf.

Ich schreibe es auf, damit du die Verzweiflung, die unglaubliche Verwüstung in meinem Herzen verstehen kannst.

Und, wie ich schon zu Beginn sagte, ich schreibe es auch aus praktischen Gründen auf.

Und diese praktischen Gründe sind, dass du erfährst, was mir passierte – mir, Louisiana Elefante.

Das ist passiert:

Wir standen am Straßenrand.

In Georgia.

Genau hinter der Staatsgrenze von Florida zu Georgia. Die aber eigentlich gar keine richtige Grenze ist. Trotzdem bestehen die Leute darauf, dass sie existiert. Denk drüber nach.

Granny drehte sich zu mir um und sagte: »Alles wird gut.«

Und ich sagte: »Das glaub ich dir nicht.«

Ich schaute sie nicht an dabei.

Für eine ganze Weile sagte keine von uns ein Wort.

Drei Lastwagen fuhren an uns vorüber. Auf einem war eine Kuh abgebildet, die auf einer grünen Weide stand.

Ich war neidisch auf die Kuh, denn sie war zu Hause und ich nicht.

Ich muss dich warnen, ein großer Teil dieser Geschichte ist ziemlich traurig.

 

Als der dritte Truck an uns vorbeigerauscht war, ohne auch nur die Geschwindigkeit zu drosseln, sagte Granny: »Es ist nur zu deinem Besten.«

Na ja, zu meinem Besten war, mit Raymie Clarke und Beverly Tapinski zusammen zu sein. Raymie und Beverly waren meine Herzensfreundinnen. Und beste Freundinnen waren wir nun schon seit zwei Jahren. Ohne sie konnte ich nicht überleben. Ich konnte es einfach nicht. Es war unmöglich.

Also sagte ich zu Granny: »Ich will zurück nach Hause. Mit Archie zusammen zu sein, ist zu meinem Besten. Raymie und Beverly und Buddy, der einäugige Hund, sind zu meinem Besten. Du hast überhaupt keine Ahnung davon, was zu meinem Besten ist.«

»Dafür ist jetzt keine Zeit«, erwiderte Granny. »Diese Unterhaltung ist unangebracht. Ich fühle mich sehr unwohl. Aber nichtsdestotrotz halte ich durch. Was du auch tun solltest.«

Es kümmerte mich überhaupt nicht, dass Granny sich unwohl fühlte.

Ich verschränkte meine Arme über der Brust und starrte auf den Boden. Am Straßenrand gab es sehr viele Ameisen, die sehr fleißig und mit sich selbst zufrieden aussahen. Warum wählten Ameisen ein Leben an der Autobahn, wo sie regelmäßig von Autos und Lastern überfahren wurden?

Doch da ich nicht mehr mit Granny sprach, gab es niemanden auf der Welt, der mir diese Frage beantworten konnte.

Ich fühlte mich sehr einsam.

Und dann hielt ein alter Mann in einem Pick-up für uns an.

 

Der alte Mann in dem Pick-up hieß George LaTrell.

Er kurbelte sein Fenster runter, lüftete seine Kappe und sagte: »Hallo! Ich bin George LaTrell.«

Ich lächelte ihn an.

Lächeln ist immer gut. Das hat mir Granny mein ganzes Leben lang gepredigt. Wenn du wählen kannst zwischen Lächeln und Nicht-Lächeln, dann wähle Lächeln. Es verwirrt die Leute einen kurzen Moment. Es gibt dir einen Vorsprung.

Behauptet Granny jedenfalls.

»Na, was macht ihr beiden Hübschen hier an der Straße?«, fragte George LaTrell.

»Verkalkuliert«, wiederholte George LaTrell. »Keinen Tropfen Benzin mehr. Herrje.«

»Dürften wir Ihnen vielleicht zur Last fallen und Sie bitten, uns zur nächsten Tankstelle und wieder zurück zu fahren?«

»Sie können mir gern zur Last fallen«, sagte George LaTrell.

Ich hatte keine Lust, George LaTrell zur Last zu fallen. Die Wahrheit ist, dass ich es nicht nur satthatte, ständig durchhalten zu müssen, ich hatte es auch satt, Leuten zur Last zu fallen. Granny und ich taten das ständig. Nur so hielten wir uns über Wasser. Wir fielen Leuten zur Last. Und wir machten Schulden.

Manchmal stahlen wir auch.

Ich überlegte, nicht in den Pick-up zu steigen. Ich überlegte, den Highway runterzurennen, zurück nach Florida. Aber ich glaubte nicht, dass ich schnell genug würde laufen können.

Ich hatte noch nie schnell genug laufen können.

Und deshalb war ich sicher, dass egal, wohin ich auch lief, mich Granny dort finden würde.

Ich weiß es nicht.

Ich stieg in den Pick-up.

 

Im Wagen von George LaTrell roch es nach Tabak und Kunstleder. Der Sitz war aufgerissen und die Füllung quoll heraus.

»Wir schätzen Ihre Hilfe sehr, George LaTrell«, sagte Granny.

Sobald irgendjemand Granny seinen Namen nannte, hörte sie nicht auf, ihn auch zu benutzen.

Sie behauptete, dass die Menschen den Klang ihres Namens mehr liebten als irgendeinen anderen Klang auf der Welt. Sie behauptete, das sei wissenschaftlich bewiesen.

Ich bezweifelte das sehr.

Ich saß im Pick-up von George LaTrell und pulte die Füllung aus dem Sitz, dann warf ich die kleinen Flocken aus dem Fenster.

»Hör auf damit, Louisiana«, sagte Granny.

Aber ich hörte nicht auf.

Ich warf Stücke von der Polsterung aus dem Fenster und ich dachte an die Menschen (und Tiere), die ich zurückgelassen hatte.

An Raymie Clarke, die so gern las und all meinen Geschichten lauschte.

Und dann war da Archie, der König der Katzen.

Und Buddy, der einäugige Hund, der auch bekannt war als Hund unserer Herzen.

Was wäre, wenn ich all diese Namen nie wieder benutzen könnte?

Was, wenn ich dazu verdammt wäre, nie wieder vor diesen Mädchen (und dieser Katze und diesem Hund)zu stehen und sie nie mehr laut bei ihrem Namen rufen könnte.

Das war eine todtraurige Vorstellung.

Ich warf noch mehr Polsterfüllung aus dem Fenster. Die Flocken sahen aus wie Schnee, der durch die Luft flog. Zumindest, wenn man die Augen zusammenkniff. Wenn man sie sehr doll zusammenkniff.

Im Augenzusammenkneifen bin ich gut.

 

George LaTrell fuhr mit uns zur nächsten Tankstelle, die Vics Billig-Tanke hieß.

Granny versuchte, George LaTrell dazu zu bringen, dass er ihr nicht nur einen Kanister mit Benzin füllte, sondern das Benzin auch noch bezahlte.

Und da ich keine Lust hatte, dabei zu sein, während sie sich bemühte, Benzin zu ergattern, das mich nur noch weiter weg von meinem Zuhause und meinen

Neben der Kasse war ein Ständer, an dem jede Menge Packungen mit gerösteten Erdnüssen hingen.

Ach du meine Güte! Auch wenn mein Herz gebrochen war und mich tiefste Verzweiflung erfüllte, ich hatte Hunger.

Ich starrte die kleinen Beutel mit Erdnüssen an.

Der Mann hinter dem Tresen saß auf einem Stuhl mit Rollen, und als er mich sah, kroch er hinter dem Tresen hervor wie eine Spinne, indem er seine Füße vor- und zurückschob, vor und zurück.

Der Stuhl gab ein müdes Quietschen von sich, als er auf mich zurollte.

»Guten Tag«, sagte ich. Ich lächelte und zeigte all meine Zähne. »Mein Großmutter ist draußen und holt Benzin.«

Der Mann drehte sich um und schaute zu Granny und George LaTrell, dann blickte er wieder zu mir.

»Yep«, sagte er.

Ich betrachtete ihn.

Aus seinen Nasenlöchern quollen Haare.

»Wie teuer sind Ihre Erdnüsse?«, fragte ich.

Ich fragte das, obwohl ich nicht einen Penny besaß.

Der Mann antwortete mir nicht.

»Sind Sie Vic?«, fragte ich.

»Schon möglich.«

»Ich bin Louisiana Elefante.«

»Yep«, sagte er.

Er zog ein gelb geflecktes Tuch aus der Tasche und fuhr sich damit über die Stirn. Seine Hände waren von der Wagenschmiere völlig schwarz.

»Ich musste gegen meinen Willen von zu Hause weg«, sagte ich.

»Tja, so läuft das im Leben«, sagte Vic.

»Stimmt das?«

»Yep.«

»Ich hasse das. Ich habe Freunde zu Hause.«

Vic nickte. Er faltete sein geflecktes Tuch zu einem ordentlichen Quadrat zusammen und steckte es zurück in die Tasche.

»Nimm dir so viel von den Erdnusstütchen, wie du magst«, sagte er und nickte in Richtung des Ständers mit den Nüssen.

»Gratis«, sagte er und rollte zurück hinter den Tresen.

Nun, das war das einzig Gute, das mir passierte, seit Granny mich um drei Uhr morgens geweckt und

Diese Geschichte handelt von Leid und Verwirrung, aber es ist auch eine Geschichte von Freude und Nettigkeit und Gratiserdnüssen.

»Danke«, sagte ich.

Ich nahm mir vierzehn Tütchen.

Und während ich die Erdnüsse einsammelte, lächelte Vic mir zu.

In vielen Herzen herrscht Güte.

In den meisten Herzen.

In einigen Herzen.

Ich liebe Erdnüsse.

George LaTrell fuhr uns zurück zu unserem Auto und füllte auch das Benzin für uns ein. Granny strahlte ihn an und nannte ihn »George LaTrell, unser Held!«, und ich musste die ganze Zeit an Vics Billig-Tanke denken.

Denn hinter dem Tresen in Vics Laden hatte ein Kalender an der Wand gehangen. Oktober 1977 stand in goldenen Schnörkelbuchstaben darauf und darunter war das Bild eines Baumes mit rotem Herbstlaub. Es war ein sehr schöner Baum.