As a writer, Seneca is known for his philosophical works, and for his plays, which are all tragedies. His prose works include a dozen essays and one hundred twenty-four letters dealing with moral issues. 

Seneca's influence on later generations is immense—during the Renaissance he was "a sage admired and venerated as an oracle of moral, even of Christian edification; a master of literary style and a model for dramatic art."

 

THE TRAGEDIES

THE MADNESS OF HERCULES

THE TROJAN WOMEN

THE PHOENICIAN WOMEN

PHAEDRA

THYESTES

HERCULES ON OETA

AGAMEMNON

OEDIPUS

MEDEA

OCTAVIA

 

THE EPISTLES

TO MARCIA, ON CONSOLATION

TO MY MOTHER HELVIA, ON CONSOLATION

TO POLYBIUS, ON CONSOLATION

THE MORAL EPISTLES

 

THE ESSAYS

ON ANGER

ON THE SHORTNESS OF LIFE

THE PUMPKINIFICATION OF THE DIVINE CLAUDIUS

ON THE FIRMNESS OF THE WISE PERSON

ON CLEMENCY

ON THE HAPPY LIFE

ON LEISURE

NATURAL QUESTIONS

ON BENEFITS

ON TRANQUILLITY OF MIND

ON PROVIDENCE


XVII.

I am aware that this is a matter which is not in our power, and that none of the passions, least of all that which arises from grief, are obedient to our wishes; indeed, it is overbearing and obstinate, and stubbornly rejects all remedies: we sometimes wish to crush it, and to swallow our emotion, but, nevertheless, tears flow over our carefully arranged and made-np countenance. Sometimes we occupy our minds with public spectacles and shows of gladiators; but during the very sights by which it is amused, the mind is wrung by slight touches of sorrow. It is better, therefore, to conquer it than to cheat it; for a grief which has been deceived and driven away either by pleasure or by business rises again, and its period of rest does but give it strength for a more terrible attack; but a grief which has been conquered by reason is appeased forever. I shall not, then, give you the advice which so many, I know, adopt, that you should distract your thoughts by a long journey, or amuse them by a beautiful one; that you should spend much of your time in the careful examination of accounts, and the management of your estate, and that you should keep constantly engaging in new enterprises: all these things avail but little, and do not cure, but merely obstruct our sorrow. I had rather it should be brought to an end than that it should be cheated: and, therefore, I would fain lead you to the study of philosophy, the true place of refuge for all those who are flying from the cruelty of Fortune: this will heal your wounds and take away all your sadness: to this you would now have to apply yourself, even though you had never done so before; but as far as my father’s old-fashioned strictness permitted, you have gained a superficial, though not a thorough knowledge of all liberal studies. Would that my father, most excellent man that he was, had been less devoted to the customs of our ancestors, and had been willing to have you thoroughly instructed in the elements of philosophy, instead of receiving a mere smattering of it! I should not now need to be providing you with the means of struggling against Fortune, but you would offer them to me: but he did not allow you to pursue your studies far, because some women use literature to teach them luxury instead of wisdom. Still, thanks to your keen intellectual appetite, you learned more than one could have expected in the time: you laid the foundations of all good learning: now return to them: they will render you safe, they will console you, and charm you. If once they have thoroughly entered into your mind, grief, anxiety, the distress of vain suffering will never gain admittance thither: your breast will not be open to any of these; against all other vices it has long been closed. Philosophy is your most trustworthy guardian, and it alone can save you from the attacks of Fortune.

XVIII.

Since, however, you require something to lean upon until you can reach that haven of rest which philosophy offers to you, I wish in the meantime to point out to you the consolations which you have. Look at my two brothers — while they are safe, you have no grounds for complaint against Fortune; you can derive pleasure from the virtues of each of them, different as they are; the one has. gained high office by attention to business, the other has philosophically despised it. Rejoice in the great place of one of your sons, in the peaceful retirement of the other, in the filial affection of both. I know my brothers’ most secret motives: the one adorns his high office in order to confer lustre upon you, the other has withdrawn from the world into his life of quiet, and contemplation, that he may have full enjoyment of your society. Fortune has consulted both your safety and your pleasure in her disposal of your two sons: you may be protected by the authority of the one, and delighted by the literary leisure of the other. They will vie with one another in dutiful affection to you, and the loss of one son will be supplied by the love of two others. I can confidently promise that you will find nothing wanting in your sons except their number. Now, then, turn your eyes from them to your grandchildren; to Marcus, that most engaging child, whose sight no sorrow can withstand. No grief can be so great or so fresh in any one’s bosom as not to be charmed away by his presence. Where are the tears which his joyousness could not dry? whose heart is so nipped by sorrow that his animation would not cause it to dilate? who would not be rendered mirthful by his playfulness? who would not be attracted and made to forget his gloomy thoughts by that prattle to which no one can ever be weary of listening? I pray the gods that he may survive us: may all the cruelty of fate exhaust itself on me and go no further; may all the sorrow destined for my mother and my grandmother fall upon me; but let all the rest flourish as they do now: I shall make no complaints about my childlessness or my exile, if only my sacrifice may be received as a sufficient atonement, and my family suffer nothing more. Hold in your bosom Novatilla, who soon will present you with great-grandchildren, she whom I had so entirely adopted and made my own, that, now that she has lost me, she seems like an orphan, even though her father is alive. Love her for my sake as well as for her own: Fortune has lately deprived her of her mother: your affection will be able to prevent her really feeling the loss of the mother whom she mourns. Take this opportunity of forming and strengthening her principles; nothing sinks so deeply into the mind as the teaching which we receive in our earliest years; let her become accustomed to hearing your discourses; let her character be moulded according to your pleasure: she will gain much even if you give her nothing more than your example. This continually recurring duty will be a remedy in itself: for when your mind is full of maternal sorrow, nothing can distract it from its grief except either philosophic argument or honourable work. I should count your father among your greatest consolations, were he not absent: as it is, judge from your affection for me what his affection is for you, and then you will see how much more just it is that you should be preserved for him than that you should be sacrificed to me. Whenever your keenest paroxysms of grief assail you and bid you give way to them, think of your father. By giving him so many grandchildren and great-grandchildren you have made yourself no longer his only daughter; but you alone can crown his prosperous life by a happy end: as long as he is alive it is impiety for you to regret having been born.

XIX.

I have hitherto said nothing of your chief source of consolation, your sister, that most faithful heart which shares all your sorrows as fully as your own, and who feels for all of us like a mother. With her you have mingled your tears, on her bosom you have tasted your first repose: she always feels for your troubles, and when I am in the case she does not grieve for you alone. It was in her arms that I was carried into Rome: by her affectionate and motherly nursing I regained my strength after a long period of sickness: she enlarged her influence to obtain the office of quaestor for me, and her fondness for me made her conquer a shyness which at other times made her shrink from speaking to, or loudly greeting her friends. Neither her retired mode of life, nor her country-bred modesty, at a time when so many women display such boldness of manner, her placidity, nor her habits of solitary seclusion prevented her from becoming actually ambitious on my account. Here, my dearest mother, is a source from which you may gain true consolation: join yourself, as far as you are able, to her, bind yourself to her by the closest embraces. Those who are in sorrow are wont to flee from those who are dearest to them, and to seek liberty for the indulgence of their grief: do you let her share your every thought: if you wish to nurse your grief, she will be your companion, if you wish to lay it aside she will bring it to an end. If, however, I rightly understand the wisdom of that most perfect woman, she will not suffer you to waste your life in unprofitable mourning, and will tell you what happened in her own instance, which I myself witnessed. During a sea-voyage she lost a beloved husband, my uncle, whom she married when a maiden; she endured at the same time grief for him and fear for herself, and at last, though ship-wrecked, nevertheless rescued his body from the vanquished tempest. How many noble deeds are unknown to fame! If only she had had the simple-minded ancients to admire her virtues, how many brilliant intellects would have vied with one another in singing the praises of a wife who forgot the weakness of her sex, forgot the perils of the sea, which terrify even the boldest, exposed herself to death in order to lay him in the earth, and who was so eager to give him decent burial that she cared nothing about whether she shared it or no. All the poets have made the wife [Alcestia] famous who gave herself to death instead of her husband: my aunt did more when she risked her life in order to give her husband a tomb: it shows greater love to endure the same peril for a less important end. After this, no one need wonder that for sixteen years, during which her husband governed the province of Egypt, she was never beheld in public, never admitted any of the natives to her house, never begged any favour of her husband, and never allowed anyone to beg one of her. Thus it came to pass that a gossiping province, ingenious in inventing scandal about its rulers, in which even the blameless often incurred disgrace, respected her as a singular example of uprightness, never made free with her name, — a remarkable piece of self-restraint among a people who will risk everything rather than forego a jest, — and that at the present time it hopes for another governor’s wife like her, although it has no reasonable expectation of ever seeing one. It would have been greatly to her credit if the province had approved her conduct for a space of sixteen years: it was much more creditable to her that it knew not of her existence. I do not remind you of this in order to celebrate her praises, for to take such scanty notice of them is to curtail them, but in order that you may understand the magnanimity of a woman who has not yielded either to ambition or to avarice, those twin attendants and scourges of authority, who, when her ship was disabled and her own death was impending, was not restrained by fear from keeping fast hold of her husband’s dead body, and who sought not how to escape from the wreck, but how to carry him out of it with her. You must now show a virtue equal to hers, recall your mind from grief, and take care that no one may think that you are sorry that you have borne a son.

XX.

However, since it is necessary, whatever you do, that your thoughts should sometimes revert to me, and that I should now be present to your mind more often than your other children, not because they are less dear to you, but because it is natural to lay one’s hands more often upon a place that pains one; learn how you are to think of me: I am as joyous and cheerful as in my best days: indeed these days are my best, because my mind is relieved from all pressure of business and is at leisure to attend to its own affairs, and at one time amuses itself with lighter studies, at another eagerly presses its inquiries into its own nature and that of the nniverse: first it considers the countries of the world and their position: then the character of the sea which flows between them, and the alternate ebbings and flowings of its tides; next it investigates all the terrors which hang between heaven and earth, the region which is torn asunder by thunderings, lightnings, gusts of wind, vapour, showers of snow and hail. Finally, having traversed every one of the realms below, it soars to the highest heaven, enjoys the noblest of all spectacles, that of things divine, and, remembering itself to be eternal, reviews all that has been and all that will be for ever and ever.

TO POLYBIUS, ON CONSOLATION

Translated by Aubrey Stewart

Seneca composed De Consolatione ad Polybium in circa 44 AD, during his years in exile. The epistle addresses Polybius, Emperor Claudius’ Literary Secretary, consoling him on the death of his brother. Seneca’s Stoic philosophy particularly focuses attention on the theme of the inescapable reality of death. Despite its obvious personal matter, the essay itself does not appear as empathetic to Polybius’ grief, but instead forms a broader essay on grief and bereavement. In fact, Seneca does not even mention the name of Polybius’ deceased brother.

In the text, Seneca encourages Polybius to use his busy work schedule to distract himself from grief. The epistle also contains flattery of Claudius, as Seneca credits the Emperor as the source of his ‘high station’ and as the giver of his ‘pleasure of being able to perform duties’, invoking long life for the Emperor. This switch of tone is sudden and unsuited to Seneca’s stoic philosophy, causing some scholars to ascribe the text to another author, though others argue that the tonal switch in De Consolatione ad Polybium was nothing more than Seneca’s desperate attempt to escape exile and return from Corsica.

I.

.... compared with ours is firm and lasting; but if you transfer it to the domain of Nature, which destroys every- thing and calls everything back to the place from whence it came, it is transitory. What, indeed, have mortal hands made that is not mortal? The seven wonders of the world, and any even greater wonders which the ambition of later ages has constructed, will be seen some day leveled with the ground. So it is: nothing lasts forever, few things even last for long: all are susceptible of decay in one way or another. The ways in which things come to an end are manifold, but yet everything that has a beginning has an end also. Some threaten the world with death, and, though you may think the thought to be impious, this entire universe, containing gods and men and all their works will someday be swept away and plunged a second time into its original darkness and chaos. Weep, if you can, after this, over the loss of any individual life! Can we mourn the ashes of Carthage, Numantia, Corinth, or any city that has fallen from a high estate, when we know that the world must perish, albeit it has no place into which it can fall. Weep, if you can, because Fate has not spared you, she who someday will dare to work so great a wickedness! Who can be so haughtily and peevishly arrogant as to expect that this law of nature by which every thing is brought to an end will be set aside in his own case, and that his own house will be exempted from the ruin which menaces the whole world itself? It is, therefore, a great consolation to reflect that what has happened to us has happened to everyone before us and will happen to everyone after us. In my opinion, nature has made her cruellest acts affect all men alike, in order that the universality of their lot might console them for its hardship.

II.

It will also be no small assistance to you to reflect that grief can do no good either to him whom you have lost or to yourself, and you would not wish to protract what is useless: for if we could gain anything by sorrow, I should not refuse to bestow upon your misfortunes whatever tears my own have left at my disposal: I would force some drops to flow from these eyes, exhausted as they are with weeping over my own domestic afflictions, were it likely to be of any service to you. Why do you hesitate? let us lament together, and I will even make this quarrel my own:—” Fortune, whom everyone thinks most unjust, you seemed hitherto to have restrained yourself from attacking one who by your favour had become the object of such universal respect that — rare distinction for anyone — his prosperity had excited no jealousy: but now, behold! you have dealt him the cruelest wound which, while Caesar lives, he could receive, and after reconnoitering him from all sides you have discovered that on this point alone he was exposed to your strokes. What else indeed could you have done to him? should you take away his wealth ? he never was its slave: now he has even as far as possible put it away from him, and the chief thing that he has gained by his unrivalled facilities for amassing money has been to despise it. Should you take away his friends? you knew that he was of so loveable a disposition that he could easily gain others to replace those whom he might lose: for of all the powerful officers of the Imperial household he seems to me to be the only one whom all men wish to have for their friend without considering how advantageous his friendship would be. Should you take away his reputation? it is so firmly established, that even you could not shake it. Should you take away his health? you knew that his mind was so grounded on philosophical studies, in whose schools he was born as well as bred, that it would rise superior to any sufferings of the body. Should you take away his breath? how small an injury would that be to him? fame promised his genius one of the longest of lives: he himself has taken care that his better part should remain alive, and has guarded himself against death by the composition of his admirable works of eloquence: as long as literature shall be held in any honour, as long as the vigour of the Latin or the grace of the Greek language shall endure, he will flourish together with their greatest writers, with whose genius he has measured, or, if his modesty will not let me say this, has connected his own. This, then, was the only means you could devise of doing him a great injury. The better a man is, the more frequently he is wont to suffer from your indiscriminate rage, you who are to be feared even when you are bestowing benefits upon one. How little it would have cost you to avert this blow from one upon whom your favours seemed to be conferred according to some regular plan, and not to be flung at random in your wonted fashion!”

III.

Let us add, if you please, to these grounds of complaint the disposition of the youth himself, cut off in the midst of its first growth. He was worthy to be your brother: you most certainly did not deserve to be given any pain through your brother, even though he had been unworthy. All men alike bear witness to his merits: he is regretted for your sake, and is praised for his own. He had no qualities which you would not be glad to recognize. You would indeed have been good to a worse brother, but to him your fraternal love was given all the more freely because in him it found so fitting a field for its exercise. No one ever was made to feel his influence by receiving wrongs at his hands, he never used the fact of your being his brother to threaten any one: he had moulded his character after the pattern of your modesty, and reflected how great a glory and how great a burden you were to your family: the burden he was able to sustain; but, O pitiless Fate, always unjust to virtue — before your brother could taste the happiness of his position, he was called away. I am well aware that I express my feelings inadequately; for nothing is harder than to find words which adequately represent great grief: still, let us again lament for him, if it be of any use to do so:— “What did you mean, Fortune, by being so unjust and so savage? did you so soon repent you of your favour? What cruelty it was to fall upon brothers, to break up so loving a circle by so deadly an attack; why did you bring mourning into a house so plenteously stocked with admirable youths, in which no brother came short of the high standard of the rest, and without any cause pluck one of them away? So, then, scrupulous innocency of life, old-fashioned frugality, the power of amassing vast wealth wielded with the greatest self-denial, a true and imperishable love of literature, a mind free from the least spot of sin, all avail nothing: Polybius is in mourning, and, warned by the fate of one brother what he may have to dread for the rest, he fears for the very persons who soothe his grief. O shame! Polybius is in mourning, and mourns even though he still enjoys the favour of Caesar. No doubt, Fortune, what you aimed at in your impotent rage was to prove that no one could be protected from your attacks, not even by Caesar himself.”

IV.

We might go on blaming fate much longer, but we cannot alter it: it stands harsh and inexorable: no one can move it by reproaches, by tears, or by justice. Fate never spares anyone, never makes allowances to anyone. Let us, then, refrain from unprofitable tears: for our grief will carry us away to join him sooner than it will bring him back to us: and if it tortures us without helping us, we ought to lay it aside as soon as possible, and restore the tone of our minds after their indulgence in that vain solace and the bitter luxury of woe: for unless reason puts an end to our tears, fortune will not do so. Look around, I pray you, upon all mortals: everywhere there is ample and constant reason for weeping: one man is driven to daily labour by toilsome poverty, another is tormented by never-resting ambition, another fears the very riches that he once wished for, and suffers from the granting of his own prayer: one man is made wretched by loneliness, another by labour, another by the crowds which always besiege his antechamber. This man mourns because he has children, that one because he has lost them. Tears will fail us sooner than causes for shedding them. Do you not see what sort of a life it must be that Nature has promised to us men when she makes us weep as soon as we are born? We begin life in this fashion, and all the chain of years that follow it is in harmony with it. Thus we pass our lives, and consequently we ought to be sparing in doing what we have to do so often, and when we look back upon the mass of sorrows that hangs over us, we ought, if not to end our tears, at any rate to reserve them. There is nothing that we ought to husband more carefully than this, which we are so often obliged to expend.

DRAMATIS PERSONAE

AGAMEMNON, king of the Greek forces in the war against Troy

PYRRHUS, son of Achilles, one of the active leaders in the final events of the war.

ULYSSES, king of Ithaca, one of the most powerful and crafty of the Greek chiefs before Troy.

CALCHAS, a priest and prophet among the Greeks.

TALTHYBIUS, a Greek messenger.

AN OLD MAN, faithful to Andromache.

ASTYANAX, little son of Hector and Andromache.

HECUBA, widow of Priam, one of the Trojan captives.

ANDROMACHE, widow of Hector, a Trojan captive.

HELENA, wife of Menelaüs, king of Sparta, and afterwards of Paris, a prince of Troy; the exciting cause of the Trojan war.

THE SCENE is laid on the seashore, with the smouldering ruins of Troy in the background.

THE TIME is the day before the embarkation of the Greeks on their homeward journey.

V.

It will also be no small assistance to you to consider that there is no one to whom your grief is more offensive than he upon whom it is nominally bestowed: he either does not wish you to suffer or does not understand why you suffer. There is, therefore, no reason for a service which is useless if it is not felt by him who is the object of it, and which is displeasing to him if it is. I can boldly affirm that there is no one in the whole world who derives any pleasure from your tears. What then? do you suppose that your brother has a feeling against you which no one else has, that he wishes you to be injured by your self-torture, that he desires to separate you from the business of your life, that is, from philosophy and from Caesar? that is not likely: for he always gave way to you as a brother, respected you as a parent, courted you as a superior. He wishes to be fondly remembered by you, but not to be a source of agony to you. Why, then, should you insist upon pining away with a grief which, if the dead have any feelings, your brother wishes to bring to an end? If it were any other brother about whose affection there could be any question, I should put all this vaguely, and say, “If your brother wishes you to be tortured with endless mourning, he does not deserve such affection: if he does not wish it, dismiss the grief which affects you both: an unnatural brother ought not, a good brother would not wish to be so mourned for,” but with one whose brotherly love has been so clearly proved, we may be quite sure that nothing could hurt him more than that you should be hurt by his loss, that it should agonize you, that your eyes, most undeserving as they are of such a fate, should be by the same cause continually filled and drained of never-ceasing tears.

Nothing however will restrain your loving nature from these useless tears so effectually as the reflexion that you ought to show your brothers an example by bearing this outrage of fortune bravely. You ought to imitate great generals in times of disaster, when they are careful to affect a cheerful demeanour, and conceal misfortunes by a counterfeited joyousness, lest, if the soldiers saw their leader cast down, they should themselves become dispirited. This must now be done by you also. Put on a countenance that does not reflect your feelings, and if you possibly can, cast out conceal it within you and hide it away so that it may not be seen, and take care that your brothers, who will think everything honourable that they see you doing, imitate you in this and take courage from the sight of your looks. It is your duty to be both their comfort and their consoler; but you will have no power to check their grief if you humour your own.

VI.

It may also keep you from excessive grief if you remind yourself that nothing which you do can be done in secret: all men agree in regarding you as an important personage, and you must keep up this character: you are encompassed by all that mass of offerers of consolation who all are peering into your mind to learn how much strength it has to resist grief, and whether you merely know how to avail yourself cunningly of prosperity, or whether you can also bear adversity with a manly spirit: the expression of your very eyes is watched. Those who are able to conceal their feelings may indulge them more freely ; but you are not free to have any secrecy: your fortune has set you in so brilliant a position, that nothing which you do can be hid: all men will know how you have borne this wound of yours, whether you laid down your arms at the first shock or whether you stood your ground. Long ago the love of Caesar raised you, and your own literary pursuits brought you, to the highest rank in the state: nothing vulgar, nothing mean befits you: yet what can be meaner or more womanish than to make oneself a victim to grief? Although your sorrow is as great as that of your brothers, yet you may not indulge it as much as they: the ideas which the public have formed about your philosophic learning and your character make many things impossible for you. Men demand much, and expect much from you: you ought not to have drawn all eyes upon yourself, if you wished to be allowed to act as you pleased: as it is, you must make good that of which you have given promise. All those, who praise the works of your genius, who make copies of them, who need your genius if they do not need your fortune, are as guards set over your mind: you cannot, therefore, ever do anything unworthy of the character of a thorough philosopher and sage, without many men feeling sorry that they ever admired you. You may not weep beyond reason: nor is this the only thing that you may not do: you may not so much as remain asleep after daybreak, or retreat from the noisy troubles of public business to the peaceful repose of the country, or refresh yourself with a pleasure tour when wearied by constant attendance to the duties of your toilsome post, or amuse yourself with beholding various shows, or even arrange your day according to your own wish. Many things are forbidden to you which are permitted to the poorest beggars that lie about in holes and corners. A great fortune is a great slavery; you may not do anything according to your wish: you must give audiences to all those thousands of people, you must take charge of all those petitions: you must cheer yourself up, in order that all this mass of business which flows hither from every part of the world may be offered in due order for the consideration of our excellent emperor. I repeat, you yourself are forbidden to weep, that you may be able to listen to so many weeping petitioners: your own tears must be dried, in order that the tears of those who are in peril and who desire to obtain the gracious pardon of the kindest-hearted of Caesars may be dried.

VII.

These reflexions will serve you as partial remedies for your grief, but if you wish to forget it altogether, remember Caesar: think with what loyalty, with what industry you are bound to requite the favours which he has shown you: you will then see that you can no more sink beneath your burden than could he of whom the myths tells us, he whose shoulders upheld the world. Even Caesar, who may do all things, may not do many things for this very reason: his watchfulness protects all men’s sleep, his labour guarantees their leisure, his toil ensures their pleasures, his work preserves their holidays. On the day on which Caesar devoted his services to the universe, he lost them for himself, and like the planets which ever unrestingly pursue their course, he can never halt or attend to any affair of his own. After a certain fashion this prohibition is imposed upon you also; you may not consider your own interests, or devote yourself to your own studies: while Caesar owns the world, you cannot allow either joy or grief, or anything else to occupy any part of you: you owe your entire self to Caesar. Add to this that, since you have always declared that Caesar was dearer to you than your own life, you have no right to complain of misfortune as long as Caesar is alive: while he is safe all your friends are alive, you have lost nothing, your eyes ought not only to be dry, but glad. In him is your all, he stands in the place of all else to you: you are not grateful enough for your present happy state (which God forbid that one of your most wise and loyal disposition should be) if you permit yourself to weep at all while Caesar is safe.

VIII.

I will now point out to you yet another remedy, of a more domestic, though not of a more efficacious character. Your sorrow is most to be feared when you have retired to your own home: for as long as your divinity is before your eyes, it can find no means of access to you, but Caesar will possess your entire being; when you have left his presence, grief, as though it then had an opportunity of attack, will lie in ambush for you in your loneliness, and creep by degrees over your mind as it rests from its labours. You ought not, therefore, to allow any moment to be unoccupied by literary pursuits: at such times let literature repay to you the debt which your long and faithful love has laid upon it, let it claim you for its high priest and worshipper: at such times let Homer and Virgil be much in your company, those poets to whom the human race owes as much as everyone owes to you, and they especially, because you have made them known to a wider circle than that for which they wrote. All time which you entrust to their keeping will be safe. At such times, as far as you are able, compile an account of your Caesar’s acts, that they may be read by all future ages in a panegyric written by one of his own household: for he himself will afford you both the noblest subject and the noblest example for putting together and composing a history. I dare not go so far as to advise you to write in your usual elegant style a version of Æsop’s fables, a work which no Roman intellect has hitherto attempted. It is hard, no doubt, for a mind which has received so rude a shock to betake itself so quickly to these livelier pursuits: but if it is able to pass from more serious studies to these lighter ones, you must regard it as a proof that it has recovered its strength, and is itself again. In the former case, although it may suffer and hang back, still it will be led on by the serious nature of the subject under consideration to take an interest in it: but, unless it has thoroughly recovered, it will not endure to treat of subjects which must be written of in a cheerful spirit. You ought, therefore, first to exercise your mind upon grave studies, and then to enliven it with gayer ones.

IX.

It will also be a great solace to you if you often ask yourself: “Am I grieving on my own account or on that of him who is gone? if on my own, I have no right to boast of my affectionate sensibility; grief is only excusable as long as it is honourable; but when it is only caused by personal interests, it no longer springs from tenderness: nothing can be less becoming to a good man than to make a calculation about his grief for his brother. If I grieve on his account, I must necessarily take one of the two following views: if the dead retain no feeling whatever, my brother has escaped from all the troubles of life, has been restored to the place which he occupied before his birth, and, being free from every kind of ill, can neither fear, nor desire, nor suffer: what madness then for me never to cease grieving for one who will never grieve again? If the dead have any feeling, then my brother is now like one who has been let out of a prison in which he has long been confined, who at last is free and his own master, and who enjoys himself, amuses himself with viewing the works of Nature, and looks down from above the earth upon all human things, while he looks at things divine, whose meaning he has long sought in vain, from a much nearer standpoint. Why then am I wasting away with grief for one who is either in bliss or non-existent? it would be envy to weep for one who is in bliss, it would be madness to weep for one who has no existence whatever.” Are you affected by the thought that he appears to have been deprived of great blessings just at the moment when they came crowding upon him? after thinking how much he has lost, call to mind how much more he has ceased to fear: anger will never more wring his heart, disease will not crush him, suspicion will not disquiet him, the gnawing pain of envy which we feel at the successes of others will not attend him, terror will not make him wretched, the fickleness of fortune who quickly transfers her favours from one man to another will not alarm him. If you reckon it up properly, he has been spared more than he has lost. He will not enjoy wealth, or your influence at Court, or his own: he will not receive benefits, and will not confer them: do you imagine him to be unhappy, because he has lost these things, or happy because he does not miss them? Believe me, he who does not need good fortune is happier than he on whom it attends: all those good things which charm us by the attractive but unreal pleasures which they afford, such as money, high office, influence, and many other things which dazzle the stupid greed of mankind, require hard labour to keep, are regarded by others with bitter jealousy, and are more of a menace than an advantage to those who are bedecked and encumbered by them. They are slippery and uncertain; one never can enjoy them in comfort; for, even setting aside anxiety about the future, the present management of great prosperity is an uneasy task. If we are to believe some profound seekers after truth, life is all torment: we are flung, as it were, into this deep and rough sea, whose tides ebb and flow, at one time raising us aloft by sudden accessions of fortune, at another bringing down low by still greater losses, and for ever tossing us about, never letting us rest on firm ground. We roll and plunge upon the waves, and sometimes strike against one another, sometimes are ship-wrecked, always are in terror. For those who sail upon this stormy sea, exposed as it is to every gale, there is no harbour save death. Do not, then, grudge your brother his rest: he has at last become free, safe, and immortal: he leaves surviving him Caesar and all his family, yourself, and his and your brothers. He left Fortune before she had ceased to regard him with favour, while she stood still by him, offering him gifts with a full hand. He now ranges free and joyous through the boundless heavens; he has left this poor and low-lying region, and has soared upwards to that place, whatever it may he, which receives in its happy bosom the souls which have been set free from the chains of matter: he now roams there at liberty, and enjoys with the keenest delight all the blessings of Nature. You are mistaken! your brother has not lost the light of day, but has obtained a more enduring light: whither he has gone, we all alike must go: why then do we weep for his fate? He has not left us, but has gone on before us. Believe me, there is great happiness in a happy death. We cannot be sure of anything even for one whole day: since the truth is so dark and hard to come at, who can tell whether death came to your brother out of malice or out of kindness?

X.

One who is as just in all things as you are, must find comfort in the thought that no wrong has been done you by the loss of so noble a brother, but that you have received a benefit by having been permitted for so long a time to enjoy his affection. He who will not allow his benefactor to choose his own way of bestowing a gift upon him, is unjust: he who does not reckon what he receives as gain, and yet reckons what he gives back again as loss, is greedy: he who says that he has been wronged, because his pleasure has come to an end, is ungrateful: he who thinks that we gain nothing from good things beyond the present enjoyment of them, is a fool, because he finds no pleasure in past joys, and does not regard those which are gone as his most certain possessions, since he need not fear that they will come to an end. A man limits his pleasures too narrowly if he believes that he enjoys those things only which he touches and sees, if he counts the having enjoyed them for nothing: for all pleasure quickly leaves us, seeing that it flows away, flits across our lives, and is gone almost before it has come. We ought, therefore, to make our mind travel back over past time, to bring back whatever we once took pleasure in, and frequently to ruminate over it in our thoughts: the remembrance of pleasures is truer and more trustworthy than their reality. Regard it, then, among your greatest blessings that you have had an excellent brother: you need not think for how much longer you might have had him, but for how long you did have him. Nature gave him to you, as she gives others to other brothers, not as an absolute property, but as a loan: afterwards when she thought proper she took him back again, and followed her own rules of action, instead of waiting until you had indulged your love to satiety. If any one were to be indignant at having to repay a loan of money, especially if he had been allowed to use it without having to pay any interest, would he not be thought an unreasonable man? Nature gave your brother his life, just as she gave you yours: exercising her lawful rights, she has chosen to ask one of you to repay her loan before the other: she cannot be blamed for this, for you knew the conditions on which you received it: you must blame the greedy hopes of mortal men’s minds, which every now and then forget what Nature is, and never remember their own lot unless reminded of it. Rejoice, then, that you have had so good a brother, and be grateful for having had the use and enjoyment of him, though it was for a shorter time than you wished. Reflect that what you have had of him was most delightful, that your having lost him is an accident common to mankind. There is nothing more inconsistent than that a man should grieve that so good a brother was not long enough with him, and should not rejoice that he nevertheless has been with him.

XI.

“But,” you say, “he was taken away unexpectedly.” Every man is deceived by his own willingness to believe what he wishes, and he chooses to forget that those whom he loves are mortal: yet Nature gives us clear proofs that she will not suspend her laws in favour of any one: the funeral processions of our friends and of strangers alike pass daily before our eyes, yet we tike no notice of them, and when an event happens which our whole life warns us will someday happen, we call it sudden. This is not, therefore, the injustice of fate, but the perversity and in- satiable universal greediness of the human mind, which is indignant at having to leave a place to which it was only admitted on sufferance. How far more righteous was he who, on hearing of the death of his son, made a speech worthy of a great man, saying: “When I begat him, I knew that he would die some day.” Indeed, you need not be surprised at the son of such a man being able to die bravely. He did not receive the tidings of his son’s death as news: for what is there new in a man’s dying, when his whole life is merely a journey towards death? “When I begat him, I knew that he would die some day,” said he: and then he added, what showed even more wisdom and courage, “It was for this that I brought him up.” It is for this that we have all been brought up: everyone who is brought into life is intended to die. Let us enjoy what is given to us, and give it back when it is asked for: the Fates lay their hands on some men at some times, and on other men at other times, but they will never pass any one by altogether. Our mind ought always to be on the alert, and while it ought never to fear what is certain to happen, it ought always to be ready for what may happen at any time. Why need I tell you of generals and the children of generals, of men ennobled by many consulships and triumphs, who have succumbed to pitiless fate? Whole kingdoms together with their kings, whole nations with all their component tribes, have all submitted to their doom. All men, nay, all things look forward to an end of their days: yet all do not come to the same end: one man loses his life in the midst of his career, another at the very beginning of it, another seems hardly able to free himself from it when worn out with extreme old age, and eager to be released: we are all going to the same place, but we all go thither at different times. I know not whether it is more foolish not to know the law of mortality, or more presumptuous to refuse to obey it. Come, take into your hands the poems of whichever you please of those two authors upon whom your genius has expended so much labour, whom you have so well paraphrased, that although the structure of the verse be removed, its charm nevertheless is preserved; for you have transferred them from one language to another so well as to effect the most difficult matter of all, that of making all the beauties of the original reappear in a foreign speech: among their works you will find no volume which will not offer you numberless instances of the vicissitudes of human life, of the uncertainty of events, and of tears shed for various reasons. Bead with what fire you have thundered out their swelling phrases: you will feel ashamed of suddenly failing and falling short of the elevation of their magnificent language. Do not commit the fault of making every one, who according to his ability admires your writings, ask how so frail a mind can have formed such stable and well-connected ideas.

XII.

Turn yourself away from these thoughts which torment you, and look rather at those numerous and powerful sources of consolation which you possess: look at your excellent brothers, look at your wife and your son. It is to guarantee the safety of all these that Fortune has struck you in this this quarter: you have many left in whom you can take comfort. Guard yourself from the shame of letting all men think that a single grief has more power with you than these many consolations. You see all of them cast down into the same despondency as yourself, and you know that they cannot help you, nay, that on the other hand they look to you to encourage them: wherefore, the less learning and the less intellect they possess, the more vigorously you ought to withstand the evil which has fallen upon you all. The very fact of one’s grief being shared by many persons acts as a consolation, because if it be distributed among such a number the share of it which falls upon you must be small. I shall never cease to recall your thoughts to Caesar. While he governs the earth, and shows how far better the empire may be maintained by kindnesses than by arms, while he presides over the affairs of mankind, there is no danger of your feeling that you have lost anything: in this fact alone you will find ample help and ample consolation; raise yourself up, and fix your eyes upon Caesar whenever tears rise to them; they will become dry on beholding that greatest and most brilliant light; his splendour will attract them and firmly attach them to himself, so that they are able to see nothing else. He whom you behold both by day and by night, from whom your mind never deviates to meaner matters, must occupy your thoughts and be your defence against Fortune; indeed, so kind and gracious as he is towards all his followers that he has already, I doubt not, laid many healing balms upon this wound of yours, and furnished you with many antidotes for your sorrow. Why, even had he done nothing of the kind, is not the mere sight and thought of Caesar in itself your greatest consolation? May the gods and goddesses long spare him to the earth: may he rival the deeds of the Emperor Augustus, and surpass him in length of days! As long as he remains among mortals, may he never be reminded that any of his house are mortal: may he train up his son by long and faithful service to be the ruler of the Roman people, and see him share his father’s power before he succeeds to it: may the day on which his kindred shall claim him for heaven be far distant, and may our grandchildren alone be alive to see it.

XIII.